line alnasakh




The limit of Islamic fonts that was used in the transmission and reproduction in the eastern part of the Islamic world, and in writing the Qur’an, especially since the fourth century until today, and the Naskh script is a complete, moderate and clear font, its reader does not fall into any confusion in the similarity of its letters, and if it is set in the form, it is not surpassed in its perfection by another font. It is likened to the third, the muhaqqaq, and the basil, and its forms are predominantly round and even. It is frequently used in fine writing and less in heavy writing, and these qualities have made it the most common script in Islamic countries, especially in writing the Noble Qur’an, and it is used more than others, even from the third and nasta’liq. Tahrir is a long time ago, and its circulation for centuries indicates its excellent job performance in a way that the rest of the lines cannot.








Its letters are characterized by gentleness, clarity, moderate proportions, regularity and paper, and it has a great similarity to the Thuluth script in terms of accuracy of scales and shapes. that need a scrub pen. As for the rules laid down by the ancient calligraphers for it, they are in dots, similar to the thuluth letters, and the length of the letter alif was made four points, and in this manner the rest of the single and muted letters are dotted. Its letters follow their lengths while maintaining the consistency of the letters and the beauty of the style, and for this reason it is widely used in transcribing books and literature. The square eye and the ghain, and the letter fa and qaf differ in the drawing of the rotation of the head in them slightly in the position of the neck. Two paper and verified copies, and its writing is not limited to only minute letters, but it is permissible to write it in large pieces, taking into account its rules, and the general rule in it is that it is written small, so if it grows a little bit it is called al-fadhah, and if it is based on A little bit called the exact copy.


There was a disagreement about the origin and branch of this line, so a group went to the view that the Naskh script was taken from Al-Kufi, and that the one who transmitted it was Al-Wazir Ibn Muqla. Kufic script, and even existed before the age of prophecy and remained in circulation in the early days of Islam for the recording of state offices, correspondences, and books, and samples of it have been found attesting to this in papyrus and manuscripts. But it appears that the Naskh script that Ibn Muqlah brought out is a distinct line that Ibn al-Bawab created and perfected it after him. It was what was known before them as al-Muhaqiq al-Warraqi or al-Tahrir script, and it was a natural result of the quick handwriting that people use in matters of public life, correspondence, and the like. Books in the third and fourth centuries, and among those who linked Ibn Muqla with Ibn al-Bawab was a group of scholarly scribes who excelled in writing the Waraqi script and all grew up in Iraq, such as Abu al-Tayyib Ahmad ibn Ahmad ibn Uchi al-Shafi’i, Muhalhal ibn Ahmad, one of the students of Abu Saeed al-Sirafi, and Abu Abd Allah Muhammad bin Asad Al-Bazzaz, the sheikh of Ibn Al-Bawab. Whoever balances between the models of papyrus and the manuscripts of the second century written in ancient copies and the image that Ibn al-Bawab wrote a hundred years after Ibn Muqla and his brother Abdullah will realize the great difference between them in terms of the contrast of shapes and their intonation in the third and fourth centuries, and a very important intonation of this line occurred in The Atabeg era (545) until it was known as the Atabeg Naskhi, which took place on specific and fixed proportions, and it is the one in which the Qur’ans were written in the middle Islamic ages in these regions and replaced the Kufic script. Kufic scripts and this type of writing spread in the eastern Islamic world in particular and became the preferred style for it, and the sixth century did not end until the importance of kufic scripts diminished, whether in writing the Qur’an or in the inscriptions on the walls.


Haj Ahmad Kamil al-Turki is the best of the later books of the Naskh script, and it is narrated that he wrote the Naskh for thirty years until he was able to comprehend the minutes and secrets of this line. The Naskh script is considered the clearest and fastest Arabic script, and the best script is in response to the following saying: “The best script is what is read and the rest is an inscription.” The state had an official religion and an official language, so the Naskh script should be the official script of the modern Arab state.








Post a Comment

Previous Post Next Post